Neue Funktionen: Leichtere Bedienung, Übersetzung, Einfache Sprache
Das Werkzeug „Eye-Able“ bietet eine Vorlesefunktion. Unter anderem kann man mit ihm auch die Schriftgröße oder den Kontrast ändern.
Ein weiteres Werkzeug übersetzt die Texte in eine andere Sprache. Derzeit stehen Englisch, Arabisch, Türkisch, Französisch und Russisch zur Verfügung.
Eine weitere Funktion überträgt die Texte in Einfache Sprache.
Die Stadt bittet ausdrücklich um Feedback zur neuen Lösung, die vom Team „Chancengerechtigkeit und Vielfalt“ gern entgegengenommen werden.
Mit den Werkzeugen erfüllt die Stadt zentrale Anforderungen des Barrierefreiheitsstärkungsgesetzes und der Barrierefreien-Informationstechnik-Verordnung. Sie geht zugleich einen weiteren Schritt in der Umsetzung ihres Vielfaltskonzepts „wir alle“. Das Projekt wurde von verschiedenen Fachstellen der Stadt Ulm gemeinsam umgesetzt und wird technisch kontinuierlich weiterentwickelt. Für die Übersetzungen kombiniert die Stadt künstliche Intelligenz mit menschlicher Kontrolle durch Ehrenamtliche, um die Qualität zu sichern. Die Auswahl der Sprachen basiert auf lokalen Daten und wird regelmäßig überprüft und angepasst.